quinta-feira, 24 de maio de 2012

Nous partageons notre expérience

Nous avons commencé à partager ce que nous avons vu, ce que nous avons appris et ce que nous avons senti à Auschwitz avec les camarades de différentes classes à l'école. C'est important pour nous de transmettre les messages des survivants du camp de concentration et des résistants antifascistes que nous avons rencontrés. Malheureusement, nous ne pouvons pas le faire pour toutes les classes. Alors nous vous invitons à connaître un peu mieux ce passage tragique de l'histoire du XXème siècle demain, vendredi 25 mai, dans une séance à 18h30, salle D7, à l'école. Ce voyage nous a appris que l'homme est capable des atrocités les plus terribles, et tous ensemble, nous devons nous engager dans un futur meilleur et dire : Auschwitz et le fascisme, plus jamais! Merci aux professeurs qui ont accompagné nos camarades et qui ont permis la réalisation de ce partage.

terça-feira, 22 de maio de 2012

Quel grand voyage!

C'est seulement maintenant, en regardant le plan d'Europe et en cherchant les noms des différentes gares que nous avons vues défiler pendant 30 heures, que nous nous rendons compte de ce très très grand voyage... Grand dans l'espace et dans l'Histoire.

quinta-feira, 17 de maio de 2012

Le Train des 1000 est parti de la gare de Schaarbeek, à Bruxelles.
Pendant le discours que le Premier Ministre belge, Elio Di Rupo, a prononcé à Auschwitz-Birkenau en présence des jeunes du « Train des 1000 », le 8 mai, il a rappelé que, en Belgique, entre 1942 et 1944, près de 26.000 femmes, hommes et enfants ont été envoyés à Auschwitz. Seuls 1.240 déportés –soit moins de 5% – sont revenus en Belgique en mai 1945. Il a appelé à la conscience, à la solidarité, à la lutte pour la liberté: “First they came for the Communists And I did not speak out because I was not a Communist Then they came for the trade unionists And I did not speak out because I was not a trade unionist Then they came for the Jews And I did not speak out because I was not a Jew Then they came for me And there was no one left to speak out for me.” Bedankt voor jullie aanwezigheid vandaag. Je vous remercie de votre engagement futur pour la paix, la tolérance et la liberté.

terça-feira, 15 de maio de 2012

Les 108 Portugais du Train des 1000

Voici les 108 participants portugais au Train des 1000. Nous étions la deuxième délégation la plus nombreuse après la délégation belge. Nous n'avons pas eu de déportations à Auschwitz pendant la deuxième guerre mondiale mais nous avons eu une dictature fasciste de 48 ans, avec les mêmes atrocités: prisons, censure, camp de concentration du Tarrafal, manque de libertés... Et Aristides de Sousa Mendes, consul portugais à Bordeaux, a sauvé plus de 30 000 réfugiés de toutes nationalités en leur donnant les visas qui leur ont permis de quitter la France occupée en 1940 et d'échapper aux déportations. Et aujourd'hui, tous ensembles, nous devons tous lutter pour la liberté, la tolérance, la démocratie, la justice...

segunda-feira, 14 de maio de 2012

Partager Auschwitz...

Si vous voulez en savoir plus sur le Train des 1000 et partir vous aussi à la rencontre de la mémoire de Auschwitz-Birkenau, partagez avec nous quelques moments de réflexion. Nous vous proposons ces dates. Rendez-vous à la Salle D7 du collège Bento Carqueja. Mardi 22 mai: 11h55-12h40; jeudi 24 mai: 8h20-9h05; 9h05-9h50; vendredi 25 mai: 18h30-19h30; mardi 30 mai: 10h15-11h00. Nous serons heureuses de vous accueillir. Elisa, Inês,Katarina, Mafalda, Raquel, Sílvia
À Auschwitz, le silence et la solitude s'imposent.

Que c'est bon d'être à la maison!

Nous voilà de retour, à l'école. C'est bon de revoir les amis, la famille, notre confort. Malgré la fatigue, aujourd'hui ont commencé les examens DELF. Moi, professeure de Français, j'ai totale confiance en mes élèves et en leurs connaissances de français. Je suis sûre qu'ils vont faire de leur mieux. Je tenais à dire que nous avons profité des 2 jours à Bruxelles pour connaître un peu la ville et pour parler en français. Nous avons découvert avec ce voyage que nous n'avons aucune difficulté à comprendre le français/belge!

domingo, 13 de maio de 2012

Auschwitz et la science

La science a été utilisée pour la guerre. Elle a servi la mort dans les camps d'extermination comme Auschwitz, avec les expériences médicales, avec le cyclone B et les chambres à gaz. L'objectif de la science ne devrait-il pas être la vie, la connaissance de l'homme, et l'amélioration des conditions de vie?