sexta-feira, 11 de maio de 2012
Résultat de la grève de la TAP
Agora é certo, apenas teremos avião no domingo, com chegada à hora prevista à estação de Aveiro (23h59).
Mais ne vous inquiétez pas, nous sommes très très très très très bien installées.
(chaque très correspond à une étoile):D
Voyez...
quinta-feira, 10 de maio de 2012
La grève de la TAP et nous
Em principe, nous n'arriverons pas vendredi mais dimanche, à la même heure. Encore une greve des controleurs de la TAP. La professeure Isabel dit que nous allons dormir et étudier pendant le week-end. Chers camarades, vous pouvez nous envoyer le matériel nécessaire digitalisé à l'email de la professeure (portugais/maths).
Bisous à tous.
Retour à Bruxelles - Gare du MIDI
Nous voilà de retour à Bruxelles. Demain, nous visiterons le Parlement européen, une des institutions de l'Union européenne, qui a été créée après la 2ª Guerre Mondiale avec l'objectif principal d'éviter une nouvelle guerre.
Voici l'évaluation que nous présenterons du Train des 1000.
Somos alunas da escola Bento Carqueja de Oliveira de Azeméis, no distrito de Aveiro, a frequentar o 9º ano, durante o qual, na disciplina de História, abordamos as ditaduras fascistas do século XX.
Em primeiro lugar, gostaríamos de agradecer a todos aqueles que possibilitaram a realização desta viagem. Aproveitamos também para apresentar os aspectos que consideramos mais positivos.
Na nossa opinião, o mais importante foi estarmos no local dos acontecimentos que ocorreram durante a 2ª Guerra Mundial e acima de tudo contactarmos com pessoas que vivenciaram esse período, tendo nós agora a obrigação de dar a conhecer o seu testemunho ao maior número de pessoas.
Além disso, a presença do Sr. José Pedro Santos possibilitou a absorção de mais conhecimentos sobre a revolução portuguesa em 1974. No entanto, a nossa aprendizagem não se ficou apenas pelos conhecimentos históricos mas também pela oportunidade de formarmos a nossa opinião e experienciarmos esses momentos.
Por fim, salientamos que este tipo de actividade se devia realizar em Portugal, de forma a que novas gerações vivenciem também a passagem do fascismo no país, uma vez que as aulas não são a mesma coisa.
Un moment extraordinaire
Obrigada a todos vocês que me desejaram parabéns! Sem dúvida foi um dia excepcional.
O momento do dia foi quando no campo de concentração perguntei a uma senhora se era uma sobrevivente e ela confirmou! Logo a correr veio a SIC, para gravar o seu testemunho. VERA MIKHAELOVNA PELECHENKO é russa e veio para Auschwitz-Birkenau com doze anos de idade. Escondeu-se durante 1 ano e 10 meses debaixo dos beliches de um dos 300 barracões existentes no campo (em cada barracão podiam estar até 400 pessoas). Via o doutor Joseph Mengele a fazer experiências com outras crianças e mulheres, entre elas grávidas, com o objectivo que a alemães pudessem ter gravidezes de vários filhos, sendo assim possível aumentar o número de indivíduos de raça ariana.
Foi levada para este campo juntamente com duas irmãs e a mãe. Tentaram bater nas 3 meninas então a mãe retribuiu aos SS da mesma forma, sendo este o motivo de terem vindo para o campo. Atualmente, o seu maior objectivo é contar o seu testemunho, para que as pessoas possam ver o horror em que se vivia e que nunca mais permitam que algo semelhante se volte a repetir.
Katarina Domingues
terça-feira, 8 de maio de 2012
"Les Sentiers de la Liberté au XXème siècle" et le Train des 1000.
Après la visite à Auschwitz 1 et 2, Elisa a dit "Professeur, la pièce de théâtre que la professeur d'Histoire a écrite transmet vraiment ce qui s'est passé!"
Pendant son discours, le Président de la Fondation Auschwitz, qui est un survivant d'Auschwitz a dit, ému, à tous les jeunes présents: "Je vous demande de reprendre le relais de témoigner puisque nous sommes en train de disparaître" ( Peço-vos de tomar o testemunho e de testemunhar já que nós estamos a desaparecer".
Cada um dos 1000 jovens presentes prestou homenagem às vítimas do Holocausto com a deposição de uma rosa, no monumento erigido em Auschwitz. Cada flor pretendia homenagear mais de 10 000 vítimas. Dez milhões de pessoas morreram nos campos de concentração.
Monsieur Michel a terminé son discours de cette manière: "Merci, encore 1000 fois merci de reprendre le relais que je suis prêt à laisser tomber".
Un long voyage de retour...
Nous repartons aujourd'hui en train pour Bruxelles. Comme les lignes sont en travaux à cause de l'Euro 2012, notre voyage est plus long que prévu.
Mais tout va bien. À Cracovie, nous étions très bien installées et nous avons assez bien mangé.
La cérémonie à Auschwitz
Aujourd'hui, 8 mai, c'est le jour de la fin de la seconde guerre mondiale.
Nous avons visité Auschwitz 2 - Birkenau et nous avons participé à la cérémonie. Nous avons écouté le discours du Premier Ministre Belge et des Présidents de la Fédération Internationale des Vétérans et de la Fondation Auschwitz. Cela a été un moment très émouvant, en mémoire des 10 millions de victimes des camps de concentration.
Le message de tous a été très clair: plus jamais la guerre.
Nous avons discuté avec une survivante du camp de concentration et cela a été très intéressant. Nous en dirons plus plus tard.
Bisous à tous: Professeurs et collègues de la 9º D.
Subscrever:
Mensagens (Atom)
